Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) code switching (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: code switching


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt188 - : There is considerable evidence to indicate that code switching serves important language functions in the communities where it is used. Not until the 1960s was code switching seriously studied after linguists concluded that it was not a random phenomenon. The most widely accepted definition of conversational code switching is that of Gumperz (1982:59 ). He describes it as "the juxtaposition within the same speech exchange of passages of speech belonging to two different grammatical systems of subsystems." Poplackand Sankoff argue (1988) that, for the balanced bilingual, code switching appears to be subject to an equivalence constraint. It tends to occur at points in discourse where the juxtaposition of LI and L2 elements do not violate a surface syntactic rule of either language. Code switching is not a result of imperfect competence in either of the two monolingual modes of communication, but rather results from knowledge of both their similarities and differences. Furthermore, code

2
paper UY_ALFALtxt43 - : [155]Myers-Scotton, Carol y Jake, Janice.[156] 2000. Four types of morpheme: Evidence from aphasia, code switching and second-language acquisition, Linguistics, 33:981-1024 .

3
paper VE_Núcleotxt67 - : Pero otras veces se trata de una verdadera irrupción del creole en el discurso, sin comillas o cambios de tipografía que señalen el pasaje de un código a otro (denominado code switching por los lingüistas), una vez más cuando algún personaje expresa sentimientos de indignación, como en Solibo Magnifique: « Quelle guerre tu as fait toi ? Si tu avais connu l’Algérie, tu aurais vu qu’est-ce que c’est que quoi qu’est une bataille éti moun ka senyen moun, où cela saigne vraiment » (SM: 112).

Evaluando al candidato code switching:



code switching
Lengua:
Frec: 62
Docs: 24
Nombre propio: 1 / 62 = 1%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.143 = ( + (1+0) / (1+5.97727992349992)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
code switching
: 21. Hancock, M. (1997). Behind classroom code switching: layering and language choice in L2 learner interaction. TESOL Quarterly, 31(2), 217-235.
: Aguirre, A. (1988) Code switching, intuitive knowledge, and the bilingual classroom. Lubbock, TX: Texas Tech University.
: Belazi, H., Rubin, E., Toribio, A. (1994). Code Switching and X-Bar Theory: The Functional Head Constraint. Linguistic Inquiry, 25(2), 221-237.
: Fachriyah, Eva. “The functions of code switching in an English language classroom" Studies in English Language and Education, vol. 4, no. 2, 2017, pp. 148-156.
: Greggio, S., Gil, G. (2007). Teacher's and learner's use of code switching in the English as a foreign language classroom: A qualitative study. Linguagem & Ensino, 10(2), 371-393.
: Hozhabrossadat, Sepideh. “Linguistic identities: How code switching and/or code-crossing help constructing solidarity or otherness in multilingual societies”. International Journal of English Literature and Culture, vol. 3, no. 6, 2015, pp. 194-198.
: Lucero, E. (2011). Code switching to know a TL equivalent of an L1 word: Request-provision-acknowledgement (RPA) sequence. How Journal, 18, 58-72.
: Mabule, D. (2015). What is this? Is it code switching, code mixing or language alternating? Journal of Educational and Social Research, 5(1), 339-350.
: MacSwan, J. (1999). A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching. Garland.
: Macaro, E. (2001). Analyzing student teacher's code switching in the foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85, 531-548.
: Moyer, M. (1998). Bilingual conversation strategies in Gibraltar. En Auer, P., Code switching in conversation: language, interaction and identity (pp. 215-236). Routledge.
: Myers-Scotton, C. (1983). Code Switching: Comment. International Jounal of the Sociology of Language, 39, 119-128.
: Myers-Scotton, C. (1997) Code switching: The handbook of sociolingusitics. Oxford: Blackwell Publishing.
: Reershemius, G. (2001) Token Code switching and langauge alternation in a narrative discourtse: A functional - pragmatic approach. International journal of bilingualism 5: 175-194.
: Torres, Lourdes. “In the contact zone: Code switching strategies by Latino/a writers” MELUS, vol. 32, no. 1, 2007, pp. 75-96.
: [145]Mahootian[146], Shahrzad. 1993. A null theory of code switching, Tesis doctoral, Northwestern University, Chicago.